Robin America EX27 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Motor Robin America EX27 herunter. manual subaru motor ex17 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 131
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - [email protected] - www.SOKMAQ.com

Seite 2

EX27 - 6 - 09-08SECTION 1 CRANKCASE GROUPFIG. 100270280DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - [email protected] - www.SOKMAQ.com

Seite 3

8-3 MODELO CON ARRANQUE ELÉCTRICO (MODELO EX27)Bujía EncendidoBobina EncendidoDiodoSensor de aceite(opcional)RojoInterruptorArranque EléctricoBatería

Seite 4

9-1 ESPECIFICACIONES9-2 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTOLa batería se conecta al terminal del automático de 6 u 8 mm de diámetro.La figura inferior muestr

Seite 5 - Rev. 09/08

9-3 COMPONENTES DE LOS MODELOS EX17 Y EX219-4 COMPONENTES DEL MODELO EX27AUTOMÁTICOTAPA DELANTERAPIÑÓN ENSAMBLADOARANDELA CARCASAARANDELA ARANDELA IND

Seite 6

10-1 FUNCIONES Y CONSTRUCCIÓN10-1 FUNCIONES Y CONSTRUCCIÓNLa serie de motores EX utiliza un sistema automático de descompresión como característica es

Seite 7 - E X 2 7 0

11-1 ESPECIFICACIONESEX13 EX17 EX21 EX27Tipo A/C STD DOBLE STD DOBLE STD DOBLE STD DOBLESurtidor principal 63,8 77,5 76,3 82,5 80,0 98,0 96,0Surtidor

Seite 8 - MANUAL LAYOUT

FLOTADORCÁMARA DELFLOTADORPUERTO DEENTRADA AIRESALIDA AUXILIAR DERIVACIÓNSURTIDOR DE AIRE AUXILIARSURTIDOR AUXILIARTOBERA PRINCIPALMARIPOSASURTIDOR DE

Seite 9 - GROUP INDEX

11-3 MONTAJE Y DESMONTAJEAparte de los fallos mecánicos, la mayoría de los problemas de mal funcionamiento del carburadorse producen cuando la proporc

Seite 10 - FIG. 100

A continuación se describen los procedimientos para revisar el carburador (Véase la figura 11-3).11-3-1 SISTEMA DE LA MARIPOSA1) Cuando se haya extraí

Seite 11 - SECTION 1 CRANKCASE GROUP

12-1 ARRANQUE MANUALHerramientas necesarias: destornillador, alicates, y gafas protectoras.NOTA:Póngase las gafas protectoras antes de comenzar a desm

Seite 12 - FIG. 200

(2) Desmonte los componentes (Figura 12-2)-1 Sujete la carcasa y afloje el tornillo tope.-2 Extraiga el tornillo tope, la placa del trin-quete, el mu

Seite 13 - SECTION 2 CRANKSHAFT GROUP

EX27 - 7 - 09-08SECTION 1 CRANKCASE GROUP10 279-10101-91 Crankcase Cp 1 Std 6951~ 100 279-10101-81 Crankcase Cp 1 ~6950 10010 279-10102-91 C

Seite 14 - FIG. 300

(2) Ensamble los componentes1- Ensamble el trinquete en la polea. (Figura12-5)2- Coloque el ensamblaje de la placa del trin-quete, con cuidado de no

Seite 15 - EX27 - 11 - 09-08

(5) Instale la cuerda NOTA: Se necesitan dos personas para este pro-cedimiento1-Coloque el extremo de la cuerda a través dela guía de la cuerda y del

Seite 16

12-1-3 COMPROBACIÓN DEL ARRANQUE MANUAL DESPUÉS DEL MONTAJE(1) Tire del puño del arranque dos o tres veces.a) Si el puño del arranque está muy duro pa

Seite 17 - EX27 - 13 - 09-08

La instalación ejerce una gran influencia en la vida útil del motor, lo fácil que sea su mantenimientoy revisión, la frecuencia de las revisiones y la

Seite 18 - FIG. 310

13-5 TRANSMISIÓN DE POTENCIA A LAS MÁQUINAS ACCIONADAS POR EL MOTOR.13-5-1 TRANSMISIÓN POR CORREATenga en cuenta lo siguiente:• Es mejor usar una corr

Seite 19 - EX27 - 15 - 09-08

Si el motor presenta cualquier indicio de mal funcionamiento, debe determinarse inmediatamente lacausa y deben tomarse las medidas correspondientes pa

Seite 20 - FIG. 320

681. Compresióninsuficiente2. Problemas conel sistema deencendido3. Mal funciona-miento del siste-ma de combusti-ble4. Volumen deadmisión de airebajo1

Seite 21 - EX27 - 17 - 09-08

691. Fuga de aceite2. Empapado deaceite1. Sistema decombustible2. Piezas centra-les del motor1. Problemas enel sistema deencendido2. Problemas enel si

Seite 22 - FIG. 400

14-2 ARRANQUE ELÉCTRICO¿Funciona elcigüeñal?¿Funciona elarranque? Compruebe el estado decarga de la batería y si hayalgo anormal en las cone-xiones de

Seite 23 - EX27 - 19 - 09-08

711. Compruebela continuidaddel cableado2. Compruebela batería3.Compruebeel funciona-miento delpiñón4. Compruebeel automático5. Compruebeel motor dear

Seite 24

EX27 - 8 - 09-08SECTION 2 CRANKSHAFT GROUPFIG. 200DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - [email protected] - www.SOKMAQ.com

Seite 25 - EX27 - 21 - 09-08

72Compruebesi el piñón yla coronaengrananbien.(3) Tanto elarranquecomo el motorfuncionan,pero el motorno arranca.El motor de arranquefunciona en vacío

Seite 26 - FIG. 500

En el cuadro siguiente “STD” indica las dimensiones de las piezas del motor nuevo de fábrica o laspiezas de repuesto. Se entiende por “Límite” la tole

Seite 27 - EX27 - 23 - 09-08

74CILINDRO * Diámetro interior * Redondez después del rectificado* Cilindricidad después del rectificadoPISTÓN* Diámetro exterior en la faldilla en l

Seite 28 - FIG. 600

75PISTÓN* Holgura en la ranura del juego desegmentos* Orificio del bulón* Diámetro exterior del bulón* Holgura entre el pistón y el cilindroen la fald

Seite 29 - EX27 - 25 - 09-08

76D1D2EX13EX17EX21EX27EX13EX17EX21EX27EX13EX17EX21EX27EX13EX17EX21EX27EX13EX17EX21EX27EX13EX17EX21EX27EX13EX17EX21EX27EX13EX17EX21EX2730,000 - 30,016(

Seite 30 - FIG. 610

77Altura máx.de la levaDiámetrointerior de laleva D1, D2Diámetroexterior delpasadorD3, D4AdmisiónEscapeAdmisiónEscapeAdmisiónEscapeEX13EX17EX21EX27EX1

Seite 31 - EX27 - 27 - 09-08

78LONGITUD LIBRE DEL MUELLE DE LA VÁLVULAÁNGULO DEL ASIENTO DE VÁLVULA (ADMISIÓN Y ESCAPE)* Ángulo de la fresa de la válvula (a)* Anchura de contact

Seite 32 - FIG. 620

15-2 PAR DE TORSIÓNN.m kgf . cm Pie . libraReutilizar 25,0 - 27,0 250 -270 18,1 - 19,5Perno de brida Cuando reemplace la M8 x 68 culata y los pernos

Seite 33 - EX27 - 29 - 09-08

Las tareas de mantenimiento que se describen a continuación se aplican cuando se utiliza el motorcorrectamente en condiciones normales.Los intervalos

Seite 34 - FIG. 630

8116-4 REVISIÓN Y MANTENIMIENTO CADA 100-200 HORAS (MENSUAL)16-5 REVISIÓN Y MANTENIMIENTO CADA 300 HORAS16-6 REVISIÓN Y MANTENIMIENTO CADA 500-600 HOR

Seite 35 - EX27 - 31 - 09-08

EX27 - 9 - 09-08SECTION 2 CRANKSHAFT GROUP 10 279-20901-61 Crankshaft Cp 1 1” key, 3/8 tap - No balancer 200 279-20902-21 Crankshaft CP

Seite 36 - FIG. 640

16-8 ALMACENAJE DEL MOTOR1) Realice las tareas de mantenimiento del apartado 16-1 anterior.2) Vacíe el combustible del depósito de combustible y de la

Seite 37 - EX27 - 33 - 09-08

FUJI HEAVY INDUSTRIES LTD.INDUSTRIAL PRODUCTS DIVISIONEJEMPLAR EMD-ES 1681DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - [email protected] -

Seite 38 - FIG. 650

EX27 - 10 - 09-08SECTION 3 INTAKE and EXHAUST GROUP - NEW STYLEFIG. 300DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - [email protected] -

Seite 39 - EX27 - 35 - 09-08

EX27 - 11 - 09-08SECTION 3 INTAKE and EXHAUST GROUP - NEW STYLE 10 279-31601-01 Camshaft Cp 1 30025 277-35101-03 Pin, camshaft 1

Seite 40 - FIG. 660

EX27 - 12 - 09-08SECTION 3 INTAKE and EXHAUST GROUP - OLD STYLEFIG. 300DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - [email protected] -

Seite 41 - EX27 - 37 - 09-08

EX27 - 13 - 09-08SECTION 3 INTAKE and EXHAUST GROUP - OLD STYLEREF. PART NO. DESCRIPTION QTY. REMARKS FROM-TO FIG. 10 279-31601-01 Camsha

Seite 42 - FIG. 700

EX27 - 14 - 09-08SECTION 3 INTAKE and EXHAUST GROUPFIG. 310A B-250520-200-250-250-270-280520-210-200-260-220510Foam Dual ElementDISTRIBUIDO EN EL P

Seite 43 - EX27 - 39 - 09-08

EX27 - 15 - 09-08SECTION 3 INTAKE and EXHAUST GROUP510 279-32611-20 Air Cleaner Ay 1 Foam 315A 279-32615-30 Air Cleaner Ay 1 Dual Element

Seite 44 - FIG. 710

DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - [email protected] - www.SOKMAQ.com

Seite 45 - EX27 - 41 - 09-08

EX27 - 16 - 09-08SECTION 3 INTAKE and EXHAUST GROUP FIG. 320CDCyclone Pre-cleanerLow Profi leDISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002

Seite 46 - FIG. 900

EX27 - 17 - 09-08SECTION 3 INTAKE and EXHAUST GROUP 510 279-32613-30 Air Cleaner Ay 1 Cyclone Pre-cleaner 315C 279-32620-30 Air C

Seite 47 - MANUAL DE SERVICIO

EX27 - 18 - 09-08SECTION 4 GOVERNOR GROUP - NEW STYLEFIG. 40060708030480350340450310322355485440365370360396395435502031037036010For GeneratorDISTR

Seite 48 - Sección Título Página

EX27 - 19 - 09-08SECTION 4 GOVERNOR GROUP - NEW STYLE 10 279-42301-53 Governor Lever 1 6998~ 400 279-42301-43 Governor Lever 1 ~6997

Seite 49 - 1. ESPECIFICACIONES

EX27 - 20 - 09-08SECTION 4 GOVERNOR GROUP - OLD STYLE FIG. 400DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - [email protected] - www.SOKM

Seite 50 - 2.RENDIMIENTO

EX27 - 21 - 09-08SECTION 4 GOVERNOR GROUP - OLD STYLE REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. REMARKS FROM-TO FIG. 10 279-42301-13 Governor Lever

Seite 51 - 2-4 CURVAS DE RENDIMIENTO

EX27 - 22 - 09-08SECTION 5 COOLING and STARTING GROUP FIG. 500DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - [email protected] - www.SOK

Seite 52 - REVOLUCIONES

EX27 - 23 - 09-08SECTION 5 COOLING and STARTING GROUP 10 279-51202-01 Blower Housing Cp 1 50020 073-20054-70 Label, trademark 1 50040

Seite 53

EX27 - 24 - 09-08SECTION 6 FUEL, LUBRICATION GROUP FIG. 60030Evap Type Fuel Cap540560DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - info@

Seite 54

EX27 - 25 - 09-08SECTION 6 FUEL, LUBRICATION GROUP10 279-60102-11 Fuel Tank Cp 1 60020 073-20051-81 Label, warning 1 60023 279-95111-03 L

Seite 55 - 3. CARACTERÍSTICAS

DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - [email protected] - www.SOKMAQ.com

Seite 56 - SEGMENTO SUPERIOR

EX27 - 26 - 09-08SECTION 6 CARBURETOR GROUP - FOAM, TEIKEI FIG. 610-8-2-3-151-152-5-11-2-1-41-40-103-102-327-302-303-300-325-14-22-18-19-15-16-79-2

Seite 57

EX27 - 27 - 09-08SECTION 6 CARBURETOR GROUP - FOAM, TEIKEI REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. REMARKS FROM-TO FIG. 210 279

Seite 58

EX27 - 28 - 09-08SECTION 6 CARBURETOR GROUP - FOAM, MIKUNI FIG. 620-8-3-11-2-1-41-40-400-500-5-151-327-103-102-325-302-303-300-14-24-18-22-19-15-1

Seite 59

EX27 - 29 - 09-08SECTION 6 CARBURETOR GROUP - FOAM, MIKUNI REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. REMARKS FROM-TO FIG. 210 279-62361-00 Carburetor

Seite 60 - 4-17 VISTA EN CORTE DEL MOTOR

EX27 - 30 - 09-08SECTION 6 CARBURETOR GROUP - DUAL ELEMENT, TEIKEI FIG. 630-8-2-3-11-2-1-5-152-151-103-102-40-41-325-327-302-303-300-14-22-15-17-12

Seite 61

EX27 - 31 - 09-08SECTION 6 CARBURETOR GROUP - DUAL ELEMENT, TEIKEI REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. REMARKS FROM-TO FIG. 210 279-62302-40 Car

Seite 62 - 5. MONTAJE Y DESMONTAJE

EX27 - 32 - 09-08SECTION 6 CARBURETOR GROUP - DUAL, PRE-CLEANER, MIKUNIFIG. 640-8-2-3-11-500-1-5-400-151-103-102-40-41-325-327-302-303-300-14-22-15

Seite 63

EX27 - 33 - 09-08SECTION 6 CARBURETOR GROUP - DUAL, PRE-CLEANER, MIKUNI REF. PART NO. DESCRIPTION QTY. REMARKS FROM-TO FIG. 210 279-62363-0

Seite 64

EX27 - 34 - 09-08SECTION 6 CARBURETOR GROUP - LOW PROFILE, TEIKEIFIG. 650-8-2-3-9-13-5-152-151-11-2-1-41-40-103-102-14-22-18-15-19-16-17-12-79-2821

Seite 65

EX27 - 35 - 09-08SECTION 6 CARBURETOR GROUP - LOW PROFILE, TEIKEIREF. PART NO. DESCRIPTION QTY. REMARKS FROM-TO FIG. 210 279-62304-20 Carb

Seite 66 - PASO 7 PASO 8

DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - [email protected] - www.SOKMAQ.com

Seite 67

EX27 - 36 - 09-08SECTION 6 CARBURETOR GROUP - LOW PROFILE, MIKUNIFIG. 660-8-4-3-9-61-400-500-5-13-11-2-1-41-40-103-102-151-14-24-18-19-16-79-28-22-

Seite 68 - EXTRACTOR DEL VOLANTE

EX27 - 37 - 09-08SECTION 6 CARBURETOR GROUP - LOW PROFILE, MIKUNIREF. PART NO. DESCRIPTION QTY. REMARKS FROM-TO FIG. 210 279-62364-00 Carbu

Seite 69

EX27 - 38 - 09-08SECTION 7 ELECTRIC DEVICE GROUP FIG. 700121314785780For 200 WattCharging35DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002

Seite 70

EX27 - 39 - 09-08SECTION 7 ELECTRIC DEVICE GROUP 10 279-79231-01 Flywheel Cp 1 Std 7061~ 700 279-79230-11 Flywheel Cp 1 Std ~7060 70

Seite 71

EX27 - 40 - 09-08SECTION 7 ELECTRIC DEVICE GROUP - CONTROL BOX FIG. 710190210200240205-122033551230260384135125150130120DISTRIBUIDO EN EL PERÚ PO

Seite 72

EX27 - 41 - 09-08SECTION 7 ELECTRIC DEVICE GROUP - CONTROL BOX 51 277-73105-01 Wire 5 Cp 1 710120 279-70502-00 Starting Motor

Seite 73

EX27 - 42 - 09-08SECTION 9 ACCESSORY GROUP FIG. 900DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - [email protected] - www.SOKMAQ.com

Seite 74

EX13EX17EX21EX27Refrigeracion por aire4 tiemposMotores gasolinaMANUAL DE SERVICIODISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - info@sokmaq.

Seite 75

ÍNDICESección Título Página1. ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12. RENDI

Seite 76

11. ESPECIFICACIONESMODELO EX13D EX17D EX21D EX27DTipo Motor de gasolina OHC (árbol de levas en culata) refrigerado por aire, cuatro tiempos, cilindro

Seite 77 - (2) CIGÜEÑAL

PARTSMANUALEX27ENGINEModelsPUB-EP1679Rev. 09/08DISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - [email protected] - www.SOKMAQ.com

Seite 78

22.RENDIMIENTO2-1 POTENCIA MÁXIMALa potencia de salida máxima es la potencia de salida de un motor con la válvula de mariposatotalmente abierta y teni

Seite 79

32-4 CURVAS DE RENDIMIENTOPARPOTENCIAPAR MÁXIMOREVOLUCIONESMÁXIMA POTENCIARANGO DE POTENCIARECOMENDADAPOTENCIACONTINUADISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMA

Seite 80

4PARPOTENCIAPAR MÁXIMOREVOLUCIONESMÁXIMA POTENCIARANGO DEPOTENCIARECOMENDADAPOTENCIACONTINUADISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - i

Seite 81

5PARPOTENCIAPAR MÁXIMOREVOLUCIONESMÁXIMA POTENCIARANGO DEPOTENCIARECOMENDADAPOTENCIACONTINUADISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - i

Seite 82

6PARPOTENCIAPAR MÁXIMOREVOLUCIONESMÁXIMA POTENCIARANGO DEPOTENCIARECOMENDADAPOTENCIACONTINUADISTRIBUIDO EN EL PERÚ POR SOKMAQ S.A.C.Telf: 241 6002 - i

Seite 83 - 11) ENSAMBLAJE DEL TENSOR

73. CARACTERÍSTICAS3-1 MUY SILENCIOSO, CALIDAD DE TONO SUAVELos motores EX presentan una reducción de 2dBA y un tono más suave comparado con otros mot

Seite 84 - (12,3 – 13,0 pies · libra)

4. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS COMPONENTES DEL MOTOR8SEGMENTO SUPERIOR 4-1 CILINDRO Y CARTEREl cilindro y el cárter son una pieza única dealuminio fund

Seite 85 - La posición del

94-6 ARBOL DE LEVASEl juego de segmentos está fabricado en hierrofundido especial. La sección del segmentosuperior es redondeada y el segundo segmen-t

Seite 86

4-9 SISTEMA DEL REGULADOREste motor está equipado con un regulador decontrapeso de equilibrado centrífugo que haceposible que el motor funcione a una

Seite 87

4-13 CARBURADOR El motor está equipado con un carburador deaspiración horizontal. El reglaje del carburadorse calibra después de un cuidadoso procesod

Seite 88 - DETALLE A

© Copyright 2008 Robin America, Inc.905 Telser Road • Lake Zurich, IL 60047 • Phone: 630-350-8200 • Fax: 630-350-8212e-mail: [email protected]

Seite 89

4-17 VISTA EN CORTE DEL MOTORPerfil transversal a través del eje12DEPÓSITO DE COMBUSTIBLEDEPÓSITO DE COMBUSTIBLECONDUCTOR DE AIRECAZOLETAARRANQUE MANU

Seite 90

13Perfil transversal a lo largo del ejeFILTRO DE COMBUSTIBLEPALANCA DEL REGULADORDEPÓSITO DECOMBUSTIBLEPIÑÓN DELREGULADORAUTOMÁTICOCADENAMOTOR DE ARRA

Seite 91 - (13,0 – 15,9 pies · libra)

5. MONTAJE Y DESMONTAJE5-1 PREPARACIONES Y PRECAUCIONES1) Al desmontar el motor, recuerde la posición de cada una de las piezas para que pueda volver

Seite 92

Herramientas5-3 PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE15CALA DEL ACEITEJUNTAJUNTATAPÓN DE DRENAJEPaso Pieza extraída Procedimientos y comentarios1Drene el aceite

Seite 93 - Modedo EX13 EX17 EX21 EX27

HerramientasPaso Pieza extraída Procedimientos y comentarios23Cubierta del filtro deaireFiltro de aireExtraiga la cubierta del filtro de aire.Extraiga

Seite 94

PASO 5PASO 6PASO 6TORNILLO M6 X 12: 4 PIEZASTORNILLO M6 X 8: 4 PIEZASINTERRUPTOR DE PARADAARRANQUE MANUALCONDUCTOR DE AIREDEFLECTOR 2 (CULATA)TORNILLO

Seite 95 - 6. ACEITE DE MOTOR

HerramientasPaso Pieza extraída Procedimientos y comentarios7 Depósito del com-bustible8 Silenciador, Protectordel escape(1) Drene el combustible des

Seite 96 - 7. MAGNETO

PASO 10PASO 11VARILLA DEL REGULADOR Y MUELLE MUELLE DEL REGULADORTORNILLO M6 X 12: 2 PIEZASPALANCA DEL ACELERADOR Y SOPORTEJUNTA AISLANTECARBURADORJUN

Seite 97 - EX13, 17, 21

HerramientasPaso Pieza extraída Procedimientos y comentarios12 Bobina de encendido13 Cazoleta 14 VolanteExtraiga el capuchón de la bujía de encendido

Seite 98 - AVANCE LINEAL

EX27TORNILLO M8 X 28: 2 PIEZASEX17,21PARTE SUPERIORPERNO DE BRIDA M6 X 30: 1 PIEZAPARTE INFERIORPERNO DE BRIDA M6 X 20: 1 PIEZATUERCA M8HerramientasPa

Seite 99 - 8 DIAGRAMA DE CABLEADO

EX27 - 3 - 09-08HOW TO USE THIS MANUALRobin engines are identifi ed by MODEL, SPECIFICATION, and CODE NUMBER. For each model there may be many differ

Seite 100

HerramientasPaso Pieza extraída Procedimientos y comentarios16 Deflector 1 (carcasa)17 Bobina de carga(opcional)18 Bujía de encendidoExtraiga el def

Seite 101 - 9. ARRANQUE ELÉCTRICO

PASADOR (VARILLA BALANCÍN)VARILLA DEL BALANCÍN (LADO VÁLVULA DE ADMISIÓN)La posición en el punto muerto superior de la carrerade compresión.VARILLA DE

Seite 102

HerramientasPaso Pieza extraída Procedimientos y comentarios21 Tapa del cárter(1) Extraiga los pernos de brida de la tapa del cár-ter situados en el c

Seite 103

HerramientasPaso Pieza extraída Procedimientos y comentarios22 Tensor, Árbol delevas (1)Extraiga el tensor. (Véase la figura 5-18a)* No extravíe el p

Seite 104 - 11. CARBURADOR

HerramientasPaso Pieza extraída Procedimientos y comentarios23 Culata, guía de cadena24 Válvulas de admisióny escape (1) Extraiga la culata del cár

Seite 105

M6 x 33mm: 2 piezas (EX13, 17, 21)M7 x 40mm: 2 piezas (EX27)TORNILLO DE LA BIELA: 2 PIEZASBIELAJUEGO DE SEGMENTOSPISTÓNBULÓNCLIPCLIPPASO 25PASO 26Herr

Seite 106

HerramientasPaso Pieza extraída Procedimientos y comentarios27 Cigüeñal 28 Sensor de aceite(opcional)(1) Extraiga la chaveta (para la magneto del vol

Seite 107

5-4 PROCEDIMIENTOS DE ENSAMBLAJE5-4-1 PRECAUCIONES PARA EL ENSAMBLAJE1)Limpie cuidadosamente las piezas, extremando los cuidados en la limpieza del p

Seite 108 - 12. ARRANQUE MANUAL

(3) PISTÓN Y JUEGO DE SEGMENTOSInstale cada segmento en la ranura correctadel pistón abriéndolo lo suficiente para que sedeslice sobre el pisón.NOTA:

Seite 109

(4) PISTÓN Y BIELAEl pistón se acopla a la biela mediante elbulón.Al instalar el pistón y la biela, asegúrese de ali-near la marca de la cabeza del p

Seite 110 - DESDE LA POLEA

EX27 - 4 - 09-08MANUAL LAYOUT1. SECTION NAME Parts are broadly classifi ed according to their functions. Refer to the Group Index (table of con

Seite 111

(b) Gire el cigüeñal hasta el punto muerto inferiory golpee suavemente la cabeza del pistónhasta que la cabeza de la biela toque almuñón del cigüeñal

Seite 112

33Posiciones de montaje delos modelos EX13, 17 y 27.Posición de montajedel modelo EX21Par de torsiónPaso 1 Paso 2Tornillos de Comentariosla culata17,

Seite 113 - 13. INSTALACIÓN

(9) REGLAJE DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN(a) Alinee la marca de distribución del engranaje del cigüeñal con la placa indicadora de la cadena dedistribu

Seite 114

(10) ENSAMBLAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS EN LA CULATAEnsamble el árbol de levas en la culata insertando el pasador (árbol de levas) a través de la culata.Ap

Seite 115 - 14. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

(10) ENSAMBLAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS ENLA CULATA(Sólo para el modelo EX27)Monte el eje equilibrador en el cárter, aliene lasmarcas de distribución del e

Seite 116

PASADOR (VARILLA DEL BALANCÍN)VARILLA DEL BALANCÍN (LADO VÁLVULA DE ADMISIÓN)GALGA DE ESPESORES TUERCATORNILLODE AJUSTEVARILLA BALANCÍN (LADO VÁLVULA

Seite 117 - Ruido anormal del motor

(16) TAPA DEL BALANCÍNCambie la junta por una nueva y ensamble latapa del balancín.Tornillo de reborde M6 x 12mm: 4 piezas(17) BUJÍA DE ENCENDIDOElimi

Seite 118 - 14-2 ARRANQUE ELÉCTRICO

BOBINA DEENCENDIDOGALGA DE ESPESORESAlinee los dos salientes de la cazoleta con los dos huecos del volante.VOLANTE(19) VOLANTE Y CAZOLETANOTA: Al mont

Seite 119 - INTERRUPTOR

(21) PALANCA DEL ACELERADOR, SOPORTE Y DEFLECTOREnsamble la palanca del acelerador, el soporte y el deflector 2 (carcasa) y el deflector 3 en el cárte

Seite 120 - DIFERENCIAL

41(23) PALANCA DEL REGULADOR1. Pase la varilla del regulador a través del muelle del regulador y después conéctela a la palanca deadmisión de gases de

Seite 121 - UNIDAD: MM (PULGADAS)

EX27 - 5 - 09-08GROUP INDEXGroup Name PageCRANKCASE GROUP ... 6CRANKSHA

Seite 122 - PIEZA STD

(24) BASE DEL FILTRO DE AIREInserte el tubo de respiro dentro de la tapa delbalancín y ensamble la base del filtro de aire.Tuerca de brida M6: 2 pieza

Seite 123

(25) SILENCIADOR1) Instale el silenciador y la junta en la culata.Tornillo M8 x 12mm: 1 piezaTuerca M8: 2 piezas 2) Instale el protector de escape del

Seite 124

(27) CONDUCTOR DE AIRE Y ARRANQUE MANUAL1)Instale el cable de la bobina de encendido en el cárter alineándolo con el deflector 1 (carcasa).2)Instale e

Seite 125

(29) FILTRO DE AIREInstale el elemento del filtro de aire y la tapadel filtro.(30) INSPECCIÓN EXTERNAYa ha finalizado el montaje. Compruebe que elcabl

Seite 126

(32) FUNCIONAMIENTO DE RODAJEUn motor nuevo o un motor que se ha revisado totalmente, colocándole un pistón, un juego de seg-mentos, válvulas y una bi

Seite 127 - PAR DE TORSIÓ

6. ACEITE DE MOTORSi utiliza un aceite de motor del grado y la viscosidad correctos prolongará enormemente la vida delmotor y mejorará el rendimiento.

Seite 128 - MANTENIMIENTO

7. MAGNETO7-1 MAGNETOEl Motor Robin utiliza un sistema de encendido de magneto sin ruptor T.I.C. (Transistor, Interruptor,Circuito).(1) El sistema T.I

Seite 129

7-3 EX13, 17, 21 7-3-1 CIRCUITO INTERNO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO7-3-2 CONCEPTOS TEÓRICOS BÁSICOS1) Las revoluciones del volante generan la electricid

Seite 130

7-4 EX277-4-1 CIRCUITO INTERNO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO7-4-2 CARACTERÍSTICAS DEL REGLAJE DE ENCENDIDO7-4-3 CONCEPTOS TEÓRICOS BÁSICOSa)Las revolucion

Seite 131 - FUJI HEAVY INDUSTRIES LTD

Bujía De EncendidoAutomáticoBobina de CargaDiodoInterruptorRojoBateríaSensor de aceirte(opcional)Arranque EléctricoBobina de EncendidoNegroMagneto8-1

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare